우리 회사는 폴란드 개발 기술부의 공식 허가 준비에 참여하고 있으며, 이를 통해 폴란드 측에서는 VAT 없이/우크라이나 측에서는 VAT 없이 모든 이중 용도 드론, 광학 장치 및 휴대용 무선 전화기를 수출할 수 있습니다.
ATN Mars 5 EVO 640 4-32x50mm LRF 열화상 조준경 (MS5650LRF)
ATN Mars 5 EVO LRF 640 4–32×50은(는) 5세대 첨단 열화상 조준경입니다. 프리미엄 640 × 480 픽셀 열 센서, 정밀 광학, 그리고 통합 레이저 거리 측정기(LRF)가 탑재되어 있어, 이 기기는 장거리에서도 뛰어난 조준 정확도와 고품질 열화상 이미지를 제공합니다. 전문가, 법 집행 기관, 그리고 최고의 성능과 신뢰성을 요구하는 까다로운 사냥꾼을 위해 설계되었습니다.
13563.73 AED Netto (non-EU countries)
아나톨리 리바셰프스키
제품 관리자 /
+48721808900 +48721808900
+48721808900
[email protected]
세부내용
그 ATN Mars 5 This is a product name (likely a model of a night vision or thermal scope by ATN). Product names are typically not translated, so in Korean, it would usually be written as: ATN Mars 5 (에이티엔 마스 5) If you want to write it phonetically in Korean, it would be: 에이티엔 마스 5 But generally, for product names, the original English is used. EVO LRF 640 4–32×50 This is a model name or specification for an optical device (such as a riflescope or rangefinder). Model numbers and technical specifications like "LRF 640 4–32×50" are typically not translated, as they are product identifiers. However, if you want an explanation in Korean: LRF 640 4–32×50 - LRF: 레이저 거리 측정기 (Laser Range Finder) - 4–32×50: 4배에서 32배까지 확대, 50mm 대물렌즈 So, you could write: LRF 640 4–32×50 (4배~32배 확대, 50mm 렌즈) But usually, the model name itself is left as is. 는 5세대 첨단 열화상 조준경입니다. 프리미엄 640 × 480 픽셀 열 센서, 정밀 광학 렌즈, 그리고 통합형 레이저 거리 측정기(LRF)가 탑재되어 있어, 장거리에서도 뛰어난 표적 정확도와 고품질 열화상 이미지를 제공합니다. 이 장치는 최고의 성능과 신뢰성을 요구하는 전문가, 법 집행 기관, 그리고 까다로운 사냥꾼을 위해 설계되었습니다.
주요 기술적 특징
-
열 감지 센서: 640 × 480 픽셀, 12 µm, 60 Hz – 뛰어난 디테일과 감지 민감도
-
배율 범위: 4–32×50, 시야각: 8.8° × 6.6°
-
프로세서: ATN Gen V 쿼드 코어 – 빠른 처리 속도, 부드러운 작동, 그리고 고급 기능 이용 가능
-
내장형 레이저 거리 측정기는 탄도 데이터와 통합되어 최대 3100야드(약 2835미터)까지 거리 측정이 가능합니다.
-
OLED 디스플레이: 1024 × 768 픽셀, HD 비디오 녹화(1280 × 960 @ 60fps), 듀얼 스트림 및 RAV(반동 감지 비디오) 기능 지원
-
One Shot Zero, 탄도 계산기, 조준선 편집기가 포함된 고급 영점 조정 지원
-
스마트 밀닷 조준선과 ATN 레이더를 통해 사용자 간의 동적 조준 및 위치 공유
-
연결성: Wi-Fi, 블루투스, microSD 슬롯(최대 64GB 지원), USB-C 포트
-
아이 릴리프: 90mm, 30mm 표준 마운트와 호환, 방수 설계
-
최대 10시간의 배터리 수명, 동작 온도 범위: –28°C ~ +48°C
애플리케이션
-
정밀 장거리 사냥: 선명한 영상과 거리 측정 기능은 먼 거리에서도 정확한 사격을 가능하게 합니다.
-
전술적 및 전문적 사용: 신속한 감지, 상세한 현장 분석, 그리고 사건 문서화
-
야생동물 모니터링 및 환경 관찰: 기기에서 직접 실시간 영상을 녹화하고 스트리밍하세요.
왜 이 모델을 선택해야 하나요?
-
최고급 열 센서와 광학 장치를 하나의 고성능 기기에 담았습니다.
-
선명한 HD 비디오 녹화, 실시간 스트리밍, 자동 이벤트 캡처(RAV)
-
통합 레이저 거리 측정기와 탄도 지원으로 어떤 환경에서도 효과적인 표적 조준이 가능합니다.
세트에 포함됨
-
ATN Mars 5 This is a product name (likely a model of a night vision or thermal scope by ATN). Product names are typically not translated, so in Korean, it would usually be written as: ATN Mars 5 (에이티엔 마스 5) If you want to write it phonetically in Korean, it would be: 에이티엔 마스 5 But generally, for product names, the original English is used. EVO LRF 640 4–32×50 열화상 조준경
-
렌즈 커버와 아이컵
-
30mm 마운트 링
-
USB-C 케이블과 렌즈 클리닝 천
-
사용자 설명서 및 3년 보증서
기술 사양
-
SKU: (Usually, "SKU" is used as-is in Korean business contexts, but if you want a translation, it would be "재고 관리 코드" or "상품 코드". However, most commonly, "SKU" is just written as "SKU" in Korean.) MS5650LRF This appears to be a model number or product code and does not require translation. In Korean, it would typically be written the same way: MS5650LRF (엠에스 오육오공 엘알에프) if you need it phonetically.
-
레이저 거리 측정기 네
-
센서: 640 × 480 픽셀, 60 fps, 12 µm
-
확대 4–32x In Korean, mathematical expressions are usually read as they are, but if you want to write it out in words: 4 – 32x 사 빼기 삼십이 엑스 Or, if you want to keep it as a mathematical expression, you can simply write: 4 – 32x If you need it in Hangul (Korean alphabet) for clarity: 4 – 32x 4 – 32엑스
-
시야 8.8° × 6.6° In Korean, this can be written as: 8.8도 × 6.6도
-
핵심 ATN 5세대 쿼드 코어
-
마이크로 디스플레이 OLED 1024 × 768
-
아이 릴리프: 90 mm In Korean, this is typically written as: 90mm or, if you want to spell it out: 90밀리미터 Both are commonly used, depending on the context.
-
비디오 녹화 해상도: 1280 @ 60 fps Korean translation: 1280 @ 60프레임/초 Or, more naturally: 1280 해상도, 초당 60프레임
-
탄도 계산기 네
-
Wi-Fi(스트리밍, 갤러리 및 컨트롤): iOS 및 Android
-
블루투스: 네
-
3D 자이로스코프 네
-
3D 가속도계 네
-
RAV (Recoil Activated Video): RAV (반동 감지 비디오) 네
-
전자 나침반 네
-
부드러운 확대 네
-
레이더: 네
-
조준선: 여러 가지 패턴과 색상 옵션, 사용자 맞춤 설정 가능
-
조준선 편집기: 네
-
마이크 네
-
마이크로SD 카드 4에서 64GB
-
USB 타입-C 네
-
Mount: 산 (san) or 마운트 (ma-un-teu) *Note: If you mean "mount" as in a mountain, use "산". If you mean "mount" as in to install or attach something, it can be "장착하다" (jang-chak-ha-da) or "설치하다" (seol-chi-ha-da) depending on the context. If you mean the English word "Mount" as a title (e.g., Mount Everest), use "마운트". Please provide more context if you need a specific translation! 30mm 표준 링(포함)
-
배터리 수명(리튬 이온): 10시간
-
방수 / IP 등급: 내후성
-
인간 감지 범위: 2150 m Korean: 2150미터 Or, if you want to keep the abbreviation: 2150m
-
인간 인식 범위: 960 m In Korean, this would be: 960미터 or simply: 960m Both are commonly used, but "960미터" is the full Korean writing.
-
인간 식별 범위: 570 m Korean: 570미터 You can write it as: 570미터 or simply 570m (the "m" is often used in technical contexts, but "미터" is the full Korean word for "meter").
-
동작 온도: –20°F에서 +120°F / –28°C에서 +48°C
-
치수: 341 × 75 × 56 mm This is a measurement and does not require translation, as the format and units (mm) are standard and commonly used in Korean as well. If you want to write it in Korean, you can add "밀리미터" (millimeter): 341 × 75 × 56 밀리미터 Or simply: 341 × 75 × 56mm
-
무게: 1.01 kg Korean: 1.01킬로그램 or 1.01kg You can write it as: 1.01킬로그램 or simply use the abbreviation: 1.01kg
-
보증 3년
상세정보
개발 기술부의 공식 허가
우리 회사는 폴란드 개발 기술부의 공식 허가 준비에 참여하고 있으며 이를 통해 폴란드 측에서는 VAT 없이/우크라이나 측에서는 VAT 없이 모든 이중 용도 드론, 광학 장치 및 휴대용 무선 전화기를 수출할 수 있습니다.