Naše podjetje sodeluje pri pripravi uradnih dovoljenj poljskega ministrstva za razvoj in tehnologijo, ki nam dovoljujejo izvoz vseh dronov z dvojno rabo, optike in prenosnih radijskih aparatov brez DDV na poljski strani / in brez DDV na ukrajinski strani.
ATN Mars 5 EVO 320 4-16x25mm LRF termovizijski daljnogled (MS5325LRF)
ATN Mars 5 EVO LRF 320 4–16×25 je napreden termovizijski daljnogled, zasnovan za zahtevne uporabnike. Opremljen je z natančnim termalnim senzorjem, širokim razponom povečave, vgrajenim laserskim daljinomerom ter sodobnimi balističnimi in video funkcijami, zato brezhibno deluje v vseh terenskih pogojih—podnevi in ponoči. Ta model združuje tehnologijo, funkcionalnost in robustno zasnovo v eni kompaktni enoti. Vgrajeni daljinomer, visokokakovostni termalni senzor in napredna balistična orodja zagotavljajo popoln nadzor in vrhunsko natančnost pri vsakem lovskem ali taktičnem poslanstvu.
3761.03 $ Netto (non-EU countries)
Anatolij Livaševskij
Produktni vodja /
+48721808900 +48721808900
+48721808900
[email protected]
Opis
Sure! The translation of "The" from English to Slovenian (sl) is: **"The"** → **"Ta"** (for masculine/feminine/neuter singular, depending on context), or sometimes **"tisti"**, **"tista"**, **"tisto"** (that), or **"tisti"** (those). However, Slovenian does not use a definite article like "the" in English. The word is often omitted, and the meaning is understood from context. If you provide the full sentence, I can give you a more accurate translation! ATN Mars 5 The term "ATN Mars 5" appears to be a product name (likely a night vision or thermal scope from ATN Corp). Product names are typically not translated. If you need a translation for context or description, please provide more text. Otherwise, "ATN Mars 5" remains the same in Slovenian. EVO LRF 320 4–16×25 This text appears to be a product model or specification (likely for a riflescope or optical device), and does not require translation as it consists of model numbers and technical specifications, which are typically not translated. If you need a description or explanation in Slovenian, please clarify your request. je napreden termovizijski daljnogled, zasnovan za zahtevne uporabnike. Opremljen je z natančnim termalnim senzorjem, širokim razponom povečave, vgrajenim laserskim daljinomerom ter sodobnimi balističnimi in video funkcijami, zato brezhibno deluje v vseh terenskih pogojih—podnevi in ponoči.
Ključne značilnosti ATN Mars 5 EVO LRF 320 4–16×25 This text appears to be a product model or specification (likely for a riflescope or optical device), and does not require translation as it consists of model numbers and technical specifications, which are typically not translated. If you need a description or explanation in Slovenian, please clarify your request.
-
Toplotni senzor: 320 × 240 px, 17 µm, 60 Hz
-
Optična povečava: 4x – 16x
-
25 mm objektivna leča
-
Vgrajen laserski daljinomer (LRF) z merilnim dosegom do 1200 metrov
-
OLED zaslon: 1024 × 768 px za ostro in visokokontrastno sliko
-
Procesor ATN Gen V Quad Core za nemoteno delovanje in hitro obdelavo
-
Snemanje videa s funkcijo snemanja ob sprožitvi povratnega sunka (RAV)
-
Prenos v živo prek Wi-Fi (zmožnost dveh tokov)
-
Integriran balistični kalkulator in urejevalnik križa
-
Vzdržljivo, vodoodporno ohišje z zaščito IP67
-
Do 18 ur delovanja baterije z enim polnjenjem
Napredne funkcije in uporabniška priročnost
Sure! The translation of "The" from English to Slovenian (sl) is: **"The"** → **"Ta"** (for masculine/feminine/neuter singular, depending on context), or sometimes **"tisti"**, **"tista"**, **"tisto"** (that), or **"tisti"** (those). However, Slovenian does not use a definite article like "the" in English. The word is often omitted, and the meaning is understood from context. If you provide the full sentence, I can give you a more accurate translation! ATN Mars 5 LRF 320 4–16×25 This is a product name/model (likely for a thermal scope or similar device), and such names are typically not translated. If you need a translation of the product type or a description, please provide more context. Otherwise, the name itself remains the same in Slovenian: ATN Mars 5 LRF 320 4–16×25 ponuja celovit nabor pametnih orodij, ki poenostavljajo ciljanje in analizo podatkov v realnem času:
-
Recoil Activated Video (RAV): Video, aktiviran s povratnim sunkom (RAV) Samodejno začne snemati, ko je sprožen strel.
-
Dvojni tok videa: Snemanje videoposnetkov lokalno med hkratnim pretakanjem prek Wi-Fi povezave
-
Balistični kalkulator: Izračuna natančno trajektorijo izstrelka, pri čemer upošteva razdaljo, kot, vremenske razmere in vrsto streliva.
-
Uporabniški profili in shranjene nastavitve: Shrani konfiguracije za več vrst orožja ali tarč
-
Prilagodljive križne oznake: Prilagodite sloge in barve križcev posameznim željam.
Priporočeno za
Sure! The translation of "The" from English to Slovenian (sl) is: **"The"** → **"Ta"** (for masculine/feminine/neuter singular, depending on context), or sometimes **"tisti"**, **"tista"**, **"tisto"** (that), or **"tisti"** (those). However, Slovenian does not use a definite article like "the" in English. The word is often omitted, and the meaning is understood from context. If you provide the full sentence, I can give you a more accurate translation! ATN Mars 5 LRF 320 4–16×25 This is a product name/model (likely for a thermal scope or similar device), and such names are typically not translated. If you need a translation of the product type or a description, please provide more context. Otherwise, the name itself remains the same in Slovenian: ATN Mars 5 LRF 320 4–16×25 je idealen za:
-
Lovci, ki delujejo v slabih svetlobnih pogojih ali ponoči
-
Strelci na dolge razdalje, ki cenijo natančnost in doslednost
-
Strokovnjaki za varnost in izvrševanje zakonov
-
Tehnološki navdušenci, ki iščejo napredne optične sisteme
Ta model združuje tehnologijo, funkcionalnost in robustno zasnovo v eni kompaktni enoti. Vgrajen daljinomer, visokokakovostni termalni senzor in napredna balistična orodja zagotavljajo popoln nadzor in vrhunsko natančnost pri vsakem lovskem ali taktičnem poslanstvu.
Tehnične specifikacije
-
SKU: MS5325LRF This appears to be a product code or model number and does not require translation. If you need further assistance or context, please provide more information.
-
Laserski daljinomer Slovene (sl): Da
-
Senzor 320 × 240 px, 60 sličic/s, 12 µm
-
Povečava: 4–16x In Slovenian, this would typically remain the same, especially if it refers to magnification (such as in optics or scopes). If you need it in words: štirikrat do šestnajstkrat (4- do 16-krat) But in most technical contexts, "4–16x" is used as is.
-
Vidno polje: 8,8° × 6,6°
-
Jedro: ATN Gen V štirijedrni
-
Mikro zaslon: OLED 1024 × 768 (Note: The term "OLED" and the resolution "1024 × 768" are technical terms and remain the same in Slovenian. If you need a full sentence translated or more context, please provide additional text.)
-
Očesna razdalja 90 mm In Slovenian, the abbreviation for millimeters is the same: **mm**. So, "90 mm" remains **90 mm** in Slovenian.
-
Ločljivost video snemanja: 1280 @ 60 sličic na sekundo
-
Balistični kalkulator: Slovene (sl): Da
-
Wi-Fi (pretakanje, galerija in upravljalniki): iOS in Android
-
Bluetooth: Slovene (sl): Da
-
3D žiroskop Slovene (sl): Da
-
3D pospeševalnik Slovene (sl): Da
-
RAV (video, aktiviran s povratnim sunkom): Slovene (sl): Da
-
Elektronski kompas: Slovene (sl): Da
-
Gladko povečanje Slovene (sl): Da
-
Radar: radar Slovene (sl): Da
-
Reticles: Slovenian: Mrežice Več vzorcev in barvnih možnosti, uporabniško prilagodljivo
-
Urejevalnik križa: Slovene (sl): Da
-
Mikrofon Slovene (sl): Da
-
MicroSD kartica: 4 do 64 GB
-
USB Type-C: Slovene (sl): Da
-
Mount: Slovene: Gora 30 mm standardni obročki (priloženi)
-
Življenjska doba baterije (Li-ionska): 10 ur
-
Vodoodpornost / IP ocena: Odporno na vremenske vplive
-
Obseg zaznavanja ljudi: 960 m In Slovenian, the abbreviation for meters is the same: **m**. So, "960 m" remains **960 m** in Slovenian.
-
Obseg prepoznavanja človeka: 432 m In Slovenian, the abbreviation for meters is the same: **m**. So, the translation remains: **432 m**
-
Območje prepoznavanja človeka: 260 m In Slovenian, the abbreviation for meters is the same: **260 m**
-
Obratovalna temperatura: -20 °F do +120 °F / -28 °C do +48 °C
-
Dimenzije: 341 × 76 × 56 mm (Since these are dimensions, the format and units remain the same in Slovenian. If you want to add the Slovenian word for "dimensions," it would be: "Dimenzije: 341 × 76 × 56 mm")
-
Teža: 0,97 kg
-
Garancija: 3 leta
Podatki
Uradna dovoljenja Ministrstva za razvoj in tehnologijo
Naše podjetje sodeluje pri pripravi uradnih dovoljenj poljskega ministrstva za razvoj in tehnologijo, ki nam dovoljujejo izvoz vseh dronov z dvojno rabo, optike in prenosnih radijskih aparatov brez DDV na poljski strani / in brez DDV na ukrajinski strani.